Перевод: различия между версиями

Материал из CMS Sitebill Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 78: Строка 78:
 
/template/frontend/ваш_шаблон/top_special.tpl<br/>
 
/template/frontend/ваш_шаблон/top_special.tpl<br/>
 
Меняем слово Спец.предложения на {$L_SPECIAL_OFFERS}<br/>
 
Меняем слово Спец.предложения на {$L_SPECIAL_OFFERS}<br/>
 +
Обсудить на форуме https://www.sitebill.ru/s/topic/3345-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2/

Версия 13:50, 22 марта 2017

Рекомендуемый быстрый способ перевода сайта

Вы можете использовать переводчик от Google, тут инструкция https://translate.google.com/manager/website/
Это самый быстрый способ и не требует от вас дополнительных усилий.

Ручной перевод

Для того чтобы перевести пункты меню необходимо для каждого элемента в меню добавить соответствующие языковые значения. Доступно с версии системы 2.6.7

Для активации мультиязычного режима нужно включить в настройках во вкладке Редактор переводов опцию Использовать мультиязычность (apps.language.use_langs) - установите там значение 1.

Для того чтобы перевести текстовое описание в объявлении, нужно добавить поле описания с префиксом языка.
Например, нужно сделать перевод для поля text (описание) на английский язык (en).
Заходим в редактор форм и там добавляем поле с типом textarea_editor и системным названием text_en.
В поле доступно для групп указываем группу Администраторы. Этим мы добьемся того, что посетители сайта не будут видеть дублей полей на разных языках, т.е. гость не увидит поля text_en.
Однако, система будет использовать это поле, для того чтобы найти значение для text в другом языке, если этот язык сейчас активен. И если такое значение найдено, то будет выполнена операция перезаписи значения text=text_en.
Благодаря этому, мы получим перевод для описания объявления при просмотре его на сайте на другом языке, отличном от русского.

Локализации

Языки подключаются в два этапа - этап локализации системы и этап локализации приложения

Этап локализации системы

Языки подключаются в систему динамически. Фактически, признаком установленного языка является наличие языковой папки со словарями размещенной в /apps/system/language.

В этой папке размещаются языковые директории вида ru, en, cn. Каких-то особых ограничений на название языковой папки нет, кроме того, что ее название должно состоять только из латински букв от a до z. Логичнее всего обозначать их по кодам языков согласно ISO 639-1.

Данная языковая папка содержит один файл - dictionary.ini, который описывает переводы языковых переменных. Если вам необходимо добавить новый язык, просто добавьте соответствующую языковую папку, скопируйте в нее dictionary.ini из папки ru и переведите значения на нужный язык.


Этап локализации приложения

Приложения локализируются схожим образом. Единственным отличием является то, что языковые файлы хранятся в папке приложения. Языковой папкой приложения является /apps/приложение/language. В ней располагаются языковые папки локализаций, которые должны соответствовать папкам в системной языковой папке /apps/system/language.

Эта папка содержит так же файл dictionary.ini идентичны по смыслу и функционалу со словарем системы, но описываются в нем только свойственные именно этому приложению языковые переменные

Редактор языков в админке

В новых версиях создан редактор языков в панели управления Приложения - Редактор переводов

Необходимые изменения в базе данных

Когда вы добавляете свой язык, вам необходимо добавить дополнительные поля в базе данных с помощью этих команд:
alter table re_topic add column name_яз varchar(255);
alter table re_menu_structure add column name_яз varchar(255);
Где яз - это ваш языковой префикс. Например, если вы добавили японский язык, тогда яз = jp

Перевод шаблонов


Для того чтобы создавать языковые файлы в шаблоне, необходимо создать каталог в шаблоне
/template/frontend/ваш_шаблон/language/ru/dictionary.ini (для русского языка)
/template/frontend/ваш_шаблон/language/en/dictionary.ini (для английского языка)

Вот пример dictionary.ini для русского языка

LT_NEWS="Новости"
LT_FOR_USER="Пользователю"
LT_USEFUL="Полезное"
LT_SPECIAL="Спецпредложение"
LT_WE_OFFER="Мы предлагаем"
LT_LIST="Список"
LT_GRID="Сетка"
LT_ORDER="Порядок"
LT_SORTBY="Сортировать"
LT_ORDER_UP="по возрастанию"
LT_ORDER_DOWN="по убыванию"
LT_SEARCH="Поиск"
LT_VIEW_DETAILS="Подробнее"
LT_CONTACT_AGENT="Связаться с агентом"
LT_DESCRIPTION="Описание"
LT_LOCATION="Расположение"
LT_ADD_YOUR_OWN="Добавить свое объявление"
LT_ADD_YOUR_OWN_DESC="На нашем сайте вы можете добавить информацию о своей недвижимости"
LT_SCROLLUP="Наверх"
LT_RENT_FLAT="Снять квартиру"
LT_RENT_FLAT_DESC="Интересно арендовать, тогда заполните форму и мы подберем вам вариант"
LT_MORTGAGES="Ипотека"
LT_MORTGAGES_DESC="Быстро оформить ипотеку и жить в своей квартире, это проще чем думается."
LT_SEARCH="Поиск"
LT_NEW_OBJECTS="Новые объекты"
LT_CONTACTUS="Написать нам"
LT_ABOUT="О нас"

Теперь внутри шаблона, например, в файле спец.предложений можно заменить слово Спец.предложения на языковую переменную, которая будет переводиться в соответствии с выбранным языком
/template/frontend/ваш_шаблон/top_special.tpl
Меняем слово Спец.предложения на {$L_SPECIAL_OFFERS}
Обсудить на форуме https://www.sitebill.ru/s/topic/3345-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2/