Перевод: различия между версиями
Kondin (обсуждение | вклад) |
Kondin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 40: | Строка 40: | ||
alter table re_menu_structure add column name_яз varchar(255);<br /> | alter table re_menu_structure add column name_яз varchar(255);<br /> | ||
Где яз - это ваш языковой префикс. Например, если вы добавили японский язык, тогда яз = jp<br /> | Где яз - это ваш языковой префикс. Например, если вы добавили японский язык, тогда яз = jp<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | ==== Перевод шаблонов ==== | ||
+ | <br/> | ||
+ | Для того чтобы создавать языковые файлы в шаблоне, необходимо создать каталог в шаблоне<br/> | ||
+ | /template/frontend/ваш_шаблон/language/ru/dictionary.ini (для русского языка)<br/> | ||
+ | /template/frontend/ваш_шаблон/language/en/dictionary.ini (для английского языка)<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Вот пример dictionary.ini для русского языка<br/> | ||
+ | LT_NEWS="Новости" | ||
+ | LT_FOR_USER="Пользователю" | ||
+ | LT_USEFUL="Полезное" | ||
+ | LT_SPECIAL="Спецпредложение" | ||
+ | LT_WE_OFFER="Мы предлагаем" | ||
+ | LT_LIST="Список" | ||
+ | LT_GRID="Сетка" | ||
+ | LT_ORDER="Порядок" | ||
+ | LT_SORTBY="Сортировать" | ||
+ | LT_ORDER_UP="по возрастанию" | ||
+ | LT_ORDER_DOWN="по убыванию" | ||
+ | LT_SEARCH="Поиск" | ||
+ | LT_VIEW_DETAILS="Подробнее" | ||
+ | LT_CONTACT_AGENT="Связаться с агентом" | ||
+ | LT_DESCRIPTION="Описание" | ||
+ | LT_LOCATION="Расположение" | ||
+ | LT_ADD_YOUR_OWN="Добавить свое объявление" | ||
+ | LT_ADD_YOUR_OWN_DESC="На нашем сайте вы можете добавить информацию о своей недвижимости" | ||
+ | LT_SCROLLUP="Наверх" | ||
+ | LT_RENT_FLAT="Снять квартиру" | ||
+ | LT_RENT_FLAT_DESC="Интересно арендовать, тогда заполните форму и мы подберем вам вариант" | ||
+ | LT_MORTGAGES="Ипотека" | ||
+ | LT_MORTGAGES_DESC="Быстро оформить ипотеку и жить в своей квартире, это проще чем думается." | ||
+ | LT_SEARCH="Поиск" | ||
+ | LT_NEW_OBJECTS="Новые объекты" | ||
+ | LT_CONTACTUS="Написать нам" | ||
+ | LT_ABOUT="О нас" | ||
+ | Теперь внутри шаблона, например, в файле спец.предложений можно заменить слово Спец.предложения на языковую переменную, которая будет переводиться в соответствии с выбранным языком<br/> | ||
+ | /template/frontend/ваш_шаблон/top_special.tpl<br/> | ||
+ | Меняем слово Спец.предложения на {$L_SPECIAL_OFFERS}<br/> |
Версия 12:28, 19 апреля 2016
Содержание
Рекомендуемый быстрый способ перевода сайта
Вы можете использовать переводчик от Google, тут инструкция https://translate.google.com/manager/website/
Это самый быстрый способ и не требует от вас дополнительных усилий.
Ручной перевод
Для того чтобы перевести пункты меню необходимо для каждого элемента в меню добавить соответствующие языковые значения. Доступно с версии системы 2.6.7
Для активации мультиязычного режима нужно включить в настройках во вкладке Редактор переводов опцию Использовать мультиязычность (apps.language.use_langs) - установите там значение 1.
Для того чтобы перевести текстовое описание в объявлении, нужно добавить поле описания с префиксом языка.
Например, нужно сделать перевод для поля text (описание) на английский язык (en).
Заходим в редактор форм и там добавляем поле с типом textarea_editor и системным названием text_en.
В поле доступно для групп указываем группу Администраторы. Этим мы добьемся того, что посетители сайта не будут видеть дублей полей на разных языках, т.е. гость не увидит поля text_en.
Однако, система будет использовать это поле, для того чтобы найти значение для text в другом языке, если этот язык сейчас активен. И если такое значение найдено, то будет выполнена операция перезаписи значения text=text_en.
Благодаря этому, мы получим перевод для описания объявления при просмотре его на сайте на другом языке, отличном от русского.
Локализации
Языки подключаются в два этапа - этап локализации системы и этап локализации приложения
Этап локализации системы
Языки подключаются в систему динамически. Фактически, признаком установленного языка является наличие языковой папки со словарями размещенной в /apps/system/language.
В этой папке размещаются языковые директории вида ru, en, cn. Каких-то особых ограничений на название языковой папки нет, кроме того, что ее название должно состоять только из латински букв от a до z. Логичнее всего обозначать их по кодам языков согласно ISO 639-1.
Данная языковая папка содержит один файл - dictionary.ini, который описывает переводы языковых переменных. Если вам необходимо добавить новый язык, просто добавьте соответствующую языковую папку, скопируйте в нее dictionary.ini из папки ru и переведите значения на нужный язык.
Этап локализации приложения
Приложения локализируются схожим образом. Единственным отличием является то, что языковые файлы хранятся в папке приложения.
Языковой папкой приложения является /apps/приложение/language. В ней располагаются языковые папки локализаций, которые должны соответствовать папкам в системной языковой папке /apps/system/language.
Эта папка содержит так же файл dictionary.ini идентичны по смыслу и функционалу со словарем системы, но описываются в нем только свойственные именно этому приложению языковые переменные
Редактор языков в админке
В новых версиях создан редактор языков в панели управления Приложения - Редактор переводов
Необходимые изменения в базе данных
Когда вы добавляете свой язык, вам необходимо добавить дополнительные поля в базе данных с помощью этих команд:
alter table re_topic add column name_яз varchar(255);
alter table re_menu_structure add column name_яз varchar(255);
Где яз - это ваш языковой префикс. Например, если вы добавили японский язык, тогда яз = jp
Перевод шаблонов
Для того чтобы создавать языковые файлы в шаблоне, необходимо создать каталог в шаблоне
/template/frontend/ваш_шаблон/language/ru/dictionary.ini (для русского языка)
/template/frontend/ваш_шаблон/language/en/dictionary.ini (для английского языка)
Вот пример dictionary.ini для русского языка
LT_NEWS="Новости" LT_FOR_USER="Пользователю" LT_USEFUL="Полезное" LT_SPECIAL="Спецпредложение" LT_WE_OFFER="Мы предлагаем" LT_LIST="Список" LT_GRID="Сетка" LT_ORDER="Порядок" LT_SORTBY="Сортировать" LT_ORDER_UP="по возрастанию" LT_ORDER_DOWN="по убыванию" LT_SEARCH="Поиск" LT_VIEW_DETAILS="Подробнее" LT_CONTACT_AGENT="Связаться с агентом" LT_DESCRIPTION="Описание" LT_LOCATION="Расположение" LT_ADD_YOUR_OWN="Добавить свое объявление" LT_ADD_YOUR_OWN_DESC="На нашем сайте вы можете добавить информацию о своей недвижимости" LT_SCROLLUP="Наверх" LT_RENT_FLAT="Снять квартиру" LT_RENT_FLAT_DESC="Интересно арендовать, тогда заполните форму и мы подберем вам вариант" LT_MORTGAGES="Ипотека" LT_MORTGAGES_DESC="Быстро оформить ипотеку и жить в своей квартире, это проще чем думается." LT_SEARCH="Поиск" LT_NEW_OBJECTS="Новые объекты" LT_CONTACTUS="Написать нам" LT_ABOUT="О нас"
Теперь внутри шаблона, например, в файле спец.предложений можно заменить слово Спец.предложения на языковую переменную, которая будет переводиться в соответствии с выбранным языком
/template/frontend/ваш_шаблон/top_special.tpl
Меняем слово Спец.предложения на {$L_SPECIAL_OFFERS}